Форум » Игра » Экспедиция: В поисках пропавшего мальчика. [#1.2; 1-2 и.д.] » Ответить

Экспедиция: В поисках пропавшего мальчика. [#1.2; 1-2 и.д.]

Jillian: Начало темы: Дата: 41-й день солнечного цикла, первые сутки после прибытия экспедиции. Время: после заката. Место: старый лагерь первой экспедиции и его окрестности. Погода: с наступлением темноты стало еще холоднее, чем было днем, поднялся не сильный ветер. Конец темы: Дата: 42-й день солнечного цикла, вторые сутки после прибытия экспедиции. Время: ранее утро. Место: деревня азарегов-оленей Шегеба. Погода: утро так же выдалось довольно прохладным, однако ветер был заметно тише. Задействованные игровые персонажи: Дикон Эвентри, Айрис Муаро, Рон. Задействованные центральные НПС: Ричард Бансал, вождь Сэтрикер, дочь шамана Римкат. Исходная тема, место объединения со следующей темой. Краткая предыстория: Экспедиция успешно прошла через портал, добралась до ближайшей реки и начала организовывать лагерь, когда случилось непредвиденное: пропал 14-ти летний Марк Рикоза, сын одной из семей поселенцев. Дикон Эвентри организует поисковые группы, с одной из которых отправляется сам. Они решают незамедлительно отправиться к старому лагерю, предположив, что мальчик может быть там. Краткое содержание (спойлеры!): [more]Дикон Эвентри и его команда проводят ночь в лесу, вскоре после чего обнаруживают деревню местных жителей. Их встречают без проявляения явных враждебных намерений, и подтверждают, что мальчик находится у них. В ходе переговоров с вождем выясняется, что предыдущая экспедиция съела оленей, которых местные считают "одними из своих". Вождь настаивает, что они и есть эти олени, но гости далеко не сразу поверили его словам. Девушка, назвавшаяся дочерью шамана, разрешает ситуацию, становившуюся все более напряженной и сулящей проблемы, объяснив чужеземцам, что азареги не считают людей врагами и не хотят, чтобы врагами считали их. Вскоре всех участников экспедиции, включая Марка Рикоза, отпускают из деревни при условии, что те не будут убивать их сородичей и покинут эти земли как можно скорее. Полковник и остальные благополучно покидают деревню и направляются обратно в лагерь.[/more]

Ответов - 83, стр: 1 2 3 All

Jillian: Римкат провела гостей по центральной дороге до самого перехода через ров, окружавший деревню. Никто не следовал за ними - видимо, вождю удалось усмирить свой народ. - Дальше вы пойдете сами, мне нужно вернуться к своим, - с улыбкой сказала девушка, остановившись. - Знайте, я рада, что вы не оказались нашими врагами. Я на это надеялась. Возможно, когда-нибудь наши люди и ваши люди смогут быть друзьями. Пусть Боги вас берегут, теловек. После чего она подняла обе ладони на уровне головы - по всей видимости в знак прощания - и направилась обратно в деревню.

Дикон: Когда они вышли из Шегебы, Дикон позволил себе испытать нечто, похожее на легкое облегчение. Совсем легкое, слишком расслабляться пока что было не к мундиру и не по уставу. Мало ли что еще будет между тем берегом и этим. Но по крайней мере задача минимум выполнена. Мальчик найден, признан живым и находится под рукой. Вот задача максимум провалилась - никакого полноценного культурного обмена. Ну и ладно, это можно пережить, туземных деревень впереди будет еще очень много - таких, в которых земляне не оставили о себе никакой сомнительной памяти. Теперь надо предупредить своих, чтоб все не испортили. И вообще предупредить. Дикон достал комм и связался с заместителем: - Майор Квиллинг, прием. Говорит полковник Эвентри. Как слышите? Прием. - Слышу вас, полковник, - откликнулся Джейкоб после непродолжительного молчания. - Прием. - Доложите обстановку, майор. Прием. - Слушаюсь, сэр. Поисковые партии вернулись в лагерь. Отряд лейтенанта Миллера поймал местное животное. Прямоходящий ящер. На туземном языке называется "верния". Животное содержится в лагере под охраной, до вашего прибытия. Затем поселенцы устроили... - майор запнулся, очевидно подбирая определение - устроили митинг. Репортер Дальвонт предлагал сместить вас с поста руководителя экспедиции. Он говорил, что вы управляете слишком жесткими методами. Коммунарские штучки, сэр. Никто из поселенцев не поддержал его открыто. Все само затихло. Репортер психанул и замолк, когда его все послали. Прием. Очаровательно. Митинг, значит? - Ваши действия, майор, в момент, когда Дальвонт предлагал отречь меня от трона? Прием. - Я ничего не делал, сэр. Сначала я хотел вмешаться и разогнать этот цирк. Лейтенант Милллер посоветовал мне не делать этого. Он сказал, этим мы только подтвердим обвинения Дальвонта, что слишком вмешиваемся в дела поселенцев. Лейтенант посоветовал остаться в стороне и наблюдать. Он сказал, что поселенцы и так не поддержат инициативу Дальвонта, а мы покажем, что не мешаем демократическим процедурам. Так и получилось. Прием. Как, однако, удачно. У этого парня, Пауля, есть мозги в башке. - Передайте лейтенанту Миллеру, что он придумал совершенно правильно. Также сообщите поселенцам, что мы нашли Марка Рикозу и направляемся в лагерь. Скажите, что своим приказом я запрещаю калечить, убивать и употреблять в пищу любых пойманных местных животных. Особенно нельзя есть или даже просто ловить оленей. Я имел разговор с вождем туземцев, на чьей территории мы находимся. С его слов следует, что это будет расценено как объявление нами военных действий и повлечет ответные меры. Донести это до наших людей. Также я отменяю приказ о строительстве вокруг лагеря защитных укреплений. В ближайшие несколько дней нам придется покинуть этот район и идти дальше на юг. Сообщите и об этом. Прием. - Вас понял, сэр. Будет сделано. Прием. - Хорошо. В таком случае, ожидайте нашего возвращения. Конец связи. Дикон выключил комм, чувствуя, что голова ощутимо начинает побаливать. Итак, инициатива, исходящая от репортера, так, что ли? Еще и это. Ладно, неважно, проблемы надо решать по мере их поступления, а первоочередная задача сейчас - добраться до лагеря. Нужно отсюда убираться.

Jillian: Весь состав спасательной операции Марка Рикозы в сопровождении самого спасенного проследовал за полковником Эвентри в направлении лагеря. На выходе из деревни не было видно ни одного местного жителя, как не было их и в поле зрения на полях, покрытых зарослями странных трубчатых растений. Ничто не предвещало неприятностей по пути к лагерю. И только с лица профессора Бансала не спадала странная, почти восторженная улыбка, появившаяся сразу после того, как путники покинули деревню Шегеба.




полная версия страницы